《曲池荷》原文翻译赏析

 学习     |      2021-11-21 05:15

淡淡芬芳的长圈环绕着弯曲的水池,真正的马赛克覆盖着美丽的水池。

常常担心萧瑟的秋风来得太早,让你没有时间去盛满荷花。

作者:

陆,初唐诗人。我出生于幽州游子,汉族,幽州范阳(今河北省涿州市)人,生卒历史不详。他出生于一个鲁家族,曾在宫中签名,并担任宜州新都(今四川成都附近)的尉。在文学上,他与王波、杨炯、罗宾三人和谐相处。

翻译:

淡淡的清香绕着弯岸池长,圆圆的花和叶子覆盖着美丽的池面。

我常常担心萧瑟的秋风来得太早,让你还没来得及赏莲就掉下去了。

注意:

飘香:荷花的香味。绕组线:绕组线。

Round影:指圆荷叶。华池:美丽的水池。

(3)坠落:坠落,坠落。

欣赏:

“飘香绕曲岸”,你看不到它的形状,先闻闻它的香味。池边弯弯曲曲的堤岸满是清香,说明荷花盛开,正是夏天。“圆圆的影子遮住了荷塘”,写着月光笼罩着荷塘。月影圆,花影难破。关于荷花的诗不在少数。然而这首诗横着写,用芬芳抓人,不经意间描写了它美丽的外形和动人的纯净,却传达了夜荷的魅力。“我总是害怕初秋的风,而漂泊的君子却不知道”是与屈原《离骚》相同的一句话,“只有草木散,我却害怕美人迟暮”。不过有所改变,含蓄地表达了我对天赋失败和早年的感受。

陆在临终前写的《释疾文》中说:“春、秋、冬、夏四序,寒暑皆荣,劳损。春天,万物忙着感受生命,哀悼死亡。夏天,药草和榛子非常清楚它们的繁荣。秋天,初霜很严。忧阴者不乐,忧颜者冬。圣人知性情之争。”这不可避免地要归功于诗人自身的个性。身患疾病的他,对事物变化的反映特别敏感。如《释疾文》所述:“上帝如灰烬,生命如缕。当你拉伸和弯曲的时候,它会比实际更硬。九条命九条命。变化和盘古一样。一切都很繁荣。这个时候,为什么只有我一个人?”“植被稀疏,余独兰赢不了。”一切越是华丽和生机勃勃,他越觉得自己的形象枯萎了。同时,他对一切繁华都是“哀其一生”,“见其繁华,知其局限”,对自己和他人繁华时也有回忆和感触。他的这种思想在他后来的诗歌中得到了突出的体现。

《曲池荷》的前两句是关于度过一个满月,后两句突然转到花的哀悼。这朵花的自哀,其实是人的自哀。咏物诗,“以物见我”,是见物之美。除了玉山《竹林问答》,据说“诗讲事,其乐无穷,其次是生动。娱人,在缠绵的情感中拍照,《三百篇》的对比也令人心动。传达精神的人,除了乌龟、乌龟、乌龟之外,还互相奖励,《三百篇》的礼物也是。如果霉菌是模范,藻类会描绘出一幅生动的画面,这将导致死亡。”所以,可以看出陆对咏物诗的造诣。

不言而喻,这首诗是中国咏物诗的正宗手法。大致有两点可以称赞:第一,咏花诗最容易陷入雕工、鎏金、误色的精妙描写套路。这首诗虽然是用曲池莲写的,有一点六朝的韵味,但在大的地方是可以丢的,而且天气相当广阔。二是抒情、生动、自然。写得婉转,没有造作。这支笔并没有离题,但其中蕴含着深刻的含义。