《江南春·波渺渺》原文翻译赏析

 学习     |      2021-11-20 13:37

海浪是模糊的,刘依依。

村里孤独的小草很远,杏花在斜阳下飞舞。

江南春伤心欲绝,平满汀州人未归。

作者:

赖郭忠,寇准(961-1023),字钟平。汉族,化州(今陕西渭南)夏云人。北宋的政治家和诗人。太平兴国做了五年秀才,被授予大理的评价,了解了贵州巴东,大明州成安县。厌倦了搬到寺庙,程被判云州。呼唤学士院,授右直史馆为三师。

翻译:

烟波迷蒙,垂柳垂落,芳草连天。远处,有几间小屋,一片片杏花在夕阳的余晖中飞舞。江南的春天已经过去,留给人们的是牵挂;汀州到处都是苹果花,心上人还没还。

注意:

蒋南春:题词的名字。

liu伊一:用《诗经小雅采薇》的诗句:“我曾经去过,杨柳依依。”

The草远:用《楚辞招隐士》句:“大王和孙子远行不回来,春草长。”

(4)平满汀州:指春末夏初的季节。平:一种水生植物,也叫四叶草和田字草。婷:水里的一小块土地。

欣赏:

南朝梁刘芸《江南曲》说:“汀州摘白苹果,春暖江南。院内有归客,潇湘遇故人。老朋友为什么不回来?春华归来已晚。如果你不知道如何快乐,你只有很长的路要走。”莱科宁似乎对这首诗有一种特殊的热爱,并在他的诗歌中反复使用它的含义。如诗《夜度娘》曰:“烟波千里,东风散白苹果香。你看孪生岛,柔情似水。”题下,我注自云:“忆刘芸《汀州颂》,尚有美,因书是必作。”这第一个词,显然也是刘芸汀州诗化的,写的是女性对他人的感受。

这个词用优美、温柔、深情的笔法,从场景出发,用复杂感受,用场景感受,用场景交融,表达了女性对人的思念和对春的伤害之情。

前四句勾勒出一幅江南春末的画卷:春水泛滥,浪花迷蒙,岸边杨柳飘动,细软条条飘动。一望无际的茂盛草地一直延伸到世界的尽头。夕阳下,孤独的村庄一片荒芜,只有枯萎的杏花漫天飞舞。以上四句包含了丰富的含义和感情。“浪有烟霞”,水有悠悠,蕴含着美女盼秋水的深情。《刘依依》使人感到悲伤,并使他们想起了在亭子里的告别时光。《孤独的村庄》一句表现了主人公心境的孤独,而《夕阳》一句则包含了“无奈花落”的苍凉与悲凉。

用两句话来表达你的内心。作者在我面前花了很多心血,连续四句都是关于风景的,其实就是说“江南春断肠”的意思。因为在场景书写前的层层渲染铺垫,这种直接表达内心的话语是深刻的。随后他又写下了《平满庭洲人未归》,生动地表达了女主人公的悲伤,让人觉得她的青春在孤独的漫长等待中流逝。