《鹧鸪天·晚日寒鸦一片愁》原文翻译赏析

 学习     |      2021-11-20 03:44

夕阳中的夕阳,寒鸦归巢给我带来了惆怅。

只有池塘里的柳树发出嫩绿的嫩芽。

如果不是当下亲身遭遇悲痛的辛酸,也不会相信世界上会有悲伤的人生。

出肠,泪流难合。

带着相思之情,再次登上了小红楼。

明明知道混沌山无数,隔绝了遥远的天空,可还是不由自主地靠在栏杆上,一直盯着又停不下来。

作者:

辛弃疾(1140-1207)是南宋时期的诗人。原字檀甫,改为佑安,别名稼轩,汉族,是历城(今山东济南)人。一出生,中原就被游牧民族占领。21岁时参加抗金义军,不久又回到南宋。他曾在湖北、江西、湖南、福建和浙东担任大使。一辈子争取反抗。

翻译:

西方寒鸦在夕阳下的归乡,让我想起了我的乡愁。只有池塘里柳树嫩绿的嫩芽显示出温柔。如果你此刻不悲伤,不恨自己,你就不会相信这个世界上真的会有人悲伤,变老。

很难止住眼泪。怀着相思,我又一次登上了小红楼。明知有无数混沌的山脉,阻隔了远方的天空,我还是能不由自主地靠在栏杆上,一直盯着,停不下来。

注意:

(1)鹧鸪天:小玲的字调,双55字,上半部四句,下半部三平仄。唐铮瀛的诗《春游鸡鹿,家在鹧鸪天》就是以此命名的。又称“司家客”、“司任玥”、“简夏超”和“李哥”。

Late日:日落。刘唐长庆诗《行营酬吕侍御》:“夜宿千骑,秋风五兵。”

New绿:早春草木的嫩绿。唐居易诗《长安早春旅怀》:“风吹新绿草,齿裂,雨洒黄柳条。”

(4)教:制作、订购。眼底:在眼睛里,在眼前。五代戚迹《寄双泉大师兄》诗:“清泉在目下流,白路倚岩岭。”

白头发:还是白头发。形容老年。《战国策韩策三》:“奥智的中国白头游客都渴望离开秦汉。”

[6]知根知底;知道。唐诗《艳情代郭氏答卢照邻》:“我知道往井里吐口水不合理,我知道很难挽回。如果我不下山,我可以问你,我不在乎卢家。”

干:栏杆。停下来。与列相同。

欣赏:

“西方寒鸦在黄昏”,这是那些送人回去的人眼中的景象。“晚日”的余晖染红了天空,也染红了古长汀路和眼前的一切。这是空间。夕阳越来越弱,夜幕即将降临。是时候了。而她送走的那个,在这个时空里越走越远。

“柳塘”的后缀是“新绿”,立刻为我们呼唤春天:柳丝绕塘摇金,塘里春波翻绿,赏心悦目;预计在此基础上增加“温柔”二字。与严冬相比,早春的水是“暖”的,所谓“春江水暖鸭先知”。但要说是“温柔”,那不仅表现了抒情主人公的感受,也表现了她的感受。这种感觉极其微妙,耐人寻味。根据我们的经验,那个池塘里的泉水不仅反映了天窗和周围的垂柳,还漂浮着鸳鸯或其他水鸟。抒情主人公看到这一切,自然会感到“温柔”,这也让她想起和爱人在一起时的“温柔”。

“柳塘新绿”,春天明媚,如果你能像鸳鸯一样和心上人玩耍,永不分离,你就永远年轻,永远不会变老。

“如果你教你的眼睛没有仇恨,你就不相信世界上有白头。”心情有多低落,笔有多摇曳!“不离仇恨”是假设,没有“白头”是假设变成现实后的预期结果。但是现在呢?如果假设失败,“白头”是必然的,那么下一部电影紧跟“离恨”“白头”之后,以“肠已破泪难收”开头,没有任何寓意地充分展现出来。当感情像洪水,当所有的堤坝都决堤,是不可能含蓄的,因为没有必要含蓄。

“相思落乙

肠子断了,眼泪难收,相思回小红楼。明知爱情已被大山阻隔,却不能自由地频繁倚栏。