《摊破浣溪沙》原文翻译赏析

 IT     |      2022-01-14 08:10

搓金是轻的。

切成一层层碧玉叶。

精神和严复一样生动。

梅蕊很俗,丁香又苦又糙。

熏得人深惆怅梦千里,却无情无义。

作者:

李清照(1084年3月13日~ 1155年5月12日),义安俗人,汉族,是山东济南章丘人。宋女词人(南北朝之交),婉约词派的代表人物,被誉为“千古第一才女”。前期写自己悠闲的生活,后期感叹自己的人生经历和感伤的心情。形式善良.

翻译:

它的桂花碧玉金黄,是一层层如刀的绿叶,它的“风度精神”和金代名士王衍、乐光一样优雅典雅,它的名字比时代更重要。

梅花只注重外表,重叠的花瓣就像只会化妆的女人,让人觉得俗气。丁香花簇太吝啬了,根本伸不开。桂花的香味把我从思念故人和过去的梦中唤醒,难道不使我怀念过去吗?是不是太无情了?

注意:

檀坡浣溪沙:词牌名,《浣溪沙》的变体,又名《添字浣溪沙》。

(2)打破金光:形容星星的桂花色。光:斋本《漱玉词》标“明”,注“一”标“光”。根据前半句最后一句,“明”字已经质押。这句话不应该再认捐,而应该是“光”字。

(3)切成一层层碧玉叶:一层层月桂叶好像是碧玉做的。“切入”并使用唐何张之的诗《咏柳》。

严复:《晋书刘隗传》年,刘娜说:“王义夫太聪明了,乐严复受我尊敬。”

大:斋本《漱玉词》为“太”,注“一”为“大”。

太亮:《花草粹编》卷,第四册《大亮》。在古代,“大”与“太”和“太”相连。《说文释例》:“古时候只有‘大’,没有‘泰’和‘泰’……”比如《易》的“太极”和《春秋》的“大子”都被后人解读为“太”。这一句话,作者要么是绑在这个老例上,所以“泰”和“大”是相通的。这句话是这个词的难点之一,也是整个《漱玉词》的难点之一。或者因为这个原因,有相当一部分精选的注释书甚至是编辑过的注释书没有收录。即使包括在内,也很少注意到这句话,关于这句话的罕见评论或分析也不是没有结论的:例如,“太”字不应该被教成“过度”,而应该被教成“非常”和“极端”与众不同:在这里,训练一个清晰明确的含义是合适的。“鲜”字,《世说新语品藻》为“洁”,《晋书刘魄传》为“鲜”,应该是从《晋书》开始的。

什么是粗俗:粗俗不堪。

丁香千节:毛文熙《更漏子》字:“丁香千节下庭”。苦(读古代)(古代文体中的“粗”)人生:张翔《诗词曲语辞汇释》卷二曰:“苦的粗的人生,就像云太粗的人生,也很苦。”苦:意思是不舒展,不庸俗,不可爱。苦:表示不喜欢。

头:醒醒。熏透:即被桂花香唤醒。